Algunas abreviaturas para reír:
1. ASAP: As soon as possible. O sea, entrégame la wea altiro porque la necesitábamos ayer. Mándame la planilla ASAP.
2. Back Office: Término para referirse a unejército de egipcios que hacen puras pegas pajeras tras bambalinas. Todas las weas automáticas de la compañía que no funcionan las toma el back office, y si llega a quedar la cagá con algo, ellos salvan el día. Que triste que se refieran a ellos como “la oficina de atrás”. El caso borde lo toma el back office.
3. Brainstorm: Técnica mágica de generación de ideas, donde un grupo de personas pegan papelitos en la pared como si estuvieran en 4to básico. Hagamos un brainstorm!
4. Break: Pausa para ir al baño en medio de una reunión. ¿Tomémonos un break de 15?
5. Capacity: De esta ya hablamos, pero la explicaremos de nuevo. El capacity es que tan disponible estás para hacer algo. Si tienes gente a cargo, tu capacity incluye a todos tus esclavos también. Mientras menos capacity tienes, más hasta el loli están tú y tus lacayos. No tengo capacity.
6. Coffee Break: Lo mismo que el break, pero con Nescafé Dolca y galletas Frac. Afuera hay un coffe break esperando.
7. Contact Center: Ejército de egipcios cuyo rol es atender a los clientes enojados. Los amigos le dicen “el contak”. Para cualquier duda, comuníquese con nuestro contact center.
8. Cutover: Fecha en la que un proyecto se termina y se implementa. Ese día es altamente probable que quedé la cagá en todos lados a la vez. ¿Se corrió el cutover de nuevo?
9. Delay: Algo que tenía que pasar se demoró en pasar. Hubo un delay en las entregas y ya no llegamos.
10. Feedback: Situación incómoda en la que tu jefe o un par te dicen qué hiciste mal. Debes poner cara de agradecimiento por esa instancia de crecimiento, y jurar que gracias a eso ahora eres mejor persona. Te voy a dar el feedback de tu
11. Focal Point: En un proyecto en el que participan muchas personas, está prohibido que todos hablen con todos, porque eso sería anarquía. Para evitar el caos, se designa a un weon para que juegue a los recados, y se comunica que “todos los empleados deben pasar por el focal point para canalizar sus inquietudes”. Ese weon suele estar hasta el loli y se le llama focal point. Juan será el focal point en los temas de finanzas.
12. Freeze: Cuando un proyecto se detiene, no se dice “se suspendió temporalmente”, se dice “se puso en freeze”, o peor aún, “se freezeó“. Estar en periodo de freezing significa que nadie puede hacer niuna wea hasta nuevo aviso.Tenemos 7 de 8 proyectos freezeados.
13. FTE: Full Time Equivalent. Se usa para medir la carga de trabajo de una persona, y para calcular cuantos weones tengo para hacer la pega. Para medir eso, algunas empresas no encuentran nada mejor que pedirle a sus empleados que llenen planillitas inútiles, donde especifiquen que wea hicieron en la semana. ¿Cuántos FTE tení? – No muchos, estoy sin capacity.
14. FYI: For your information. Esta sigla es la clásica del gerente. Cuando el gerente recibe un mail con un cacho, lo único que debe hacer es reenviarle el mail a alguno de sus lacayos con el texto FYI. Con ello, el gerente automáticamente se desligó del tema y es el lacayo quien debe hacerse cargo. Estimado Gerente, necesitamos el reporte ASAP. – RV: URGENTE. FYI. Saludos.
15. Governance: El governance es una wea quenunca quieres tener. Cuando alguien pregunta “Quien tiene el governance?” significa “Quien es el encargado de hacer esta wea?” Tú tienes el governance. Hazlo ASAP.
16. Key Users: Son los “usuarios clave”. En un proyecto IT, ellos serán los que al final del día van a usar la wea que estás haciendo. Más te vale hablar con ellos y preguntarles que diablos quieren. Enfoquémonos en los requerimientos de los key users.
17. Kick Off: Se usa para referirse al día que inició un proyecto. Viene del término “puntapie inicial”, porque por alguna razón a los gerentes les encanta comparar la empresa con el fútbol. El kick off suele ir acompañado de una reunión inútil de inicio de proyecto, en la cual se juntan todos los “actores involucrados” (como si fuera una obra de teatro) y hablan durante una hora acerca de “alinear expectativas del proyecto“, sea lo que sea que eso signifique. Juntémonos a dar el kick off del proyecto.
18. Know How: Esta es weeeena. Cuando alguien sabe hacer algo, se dice que “tiene el know how”. O sea, sabe como hacer la wea. Cuando un gerente dice que su equipo tiene el know how, está diciendo en lenguaje de gerente que confía completamente en sus cabros. Mis jefes tienen el know how suficiente para evitar delays en la fecha de cutover.
19. KPI: Key performance indicator. Es un numerito que utiliza el gerente para saber si las cosas andan bien o andan mal. Los gerentes suelen sentarse a mirar pantallas llenas de numeritos a las que llaman “paneles“. Usualmente no saben bien qué significa cada KPI, por lo que piden que si el numerito es bajo se ponga rojo, y si es bueno se ponga verde.Hagamos un brainstorm para mejorar los KPIs.
20. On Going: Los procesos de una empresa suelen tener dos grupos que trabajan en paralelo. El equipo de proyectos y el on-going. El equipo de proyectos son los tipos que ven algo y dicen “esto hay que arreglarlo”, y se ponen a trabajar en ello. Pero hasta que no terminen, el grupo del on going serán los que mantendrán la máquina andando con todas las pifias que tiene. Si se atrasan los proyectos, el on going sufre. Cuando el proyecto viene con pifias, el on going sufre. Si el proyecto se cancela, el on going sufre. Es super poco glamoroso ser del on going. El freeze del proyecto impactará directamente en el on going.
21. Quarter: En las empresas no se dice “trimestre”, porque es muy cuma. En vez de hecho, se dice quarter. Y de hecho, ni siquiera se dice quarter, sino que se abrevia y se dice Q1, Q2, Q3 y Q4, refiriéndose a los cuatro periodos del año. Las utilidades de la empresa subieron un 30% entre el Q1 y el Q2.
22. Revenue: Se usa para hablar de las ganancias. En algunas empresas se abusa de esta palabra hasta tal punto que significa cualquier cosa. Por ejemplo, en cierta empresa cuyo nombre no diré, existen dos áreas, una llamada “Revenue Integrity” y otra llamada “Integridad de Ingresos“. ¿Cuál es la diferencia? Ni idea, pero nadie parece darse cuenta. Sacamos 2.000 dólares de revenue en el Q3.
23. Roll Out: Se refiere a la instalación o implementación de un sistema nuevo. Si hablamos de roll out, es porque la weá salió bien. El día del cutover hicimos un exitoso roll out de los nuevos sistemas.
24. Roll Back: Se refiere al proceso de “echemos todo pa atrás porque quedó la cagá” si es que una implementación de un sistema nuevo salió mal. Implica volver todo a como era antes y hacer como que nada ocurrió. Muchas cabezas suelen rodar durante un roll back. El sistema no funciona, hagamos un roll back.
25. Scope: Se usa para hablar de las cosas que están incluidas en un proyecto. Cuando alguien te alega por algo que nunca hiciste, porque según tu no había para qué hacerlo, le respondes “eso no estaba en el scope del proyecto“. ¿Cuál es el scope del proyecto?
26. Seasonality: Se usa para hablar de una temporada. Navidad, Fiestas Patrias, Halloween son seasonalities. Lo sé, podríamos simplemente decir “temporada“. Pero no lo hacemos. ¿Cuál es el seasonality de este producto?
27. Six Sigma: Estándar de calidad que nadie entiende realmente como funciona, pero quétodos afirman conocerlo a la perfección en sus currículums. Trabajamos con estándar de calidad six sigma – Ah! Yo soy experto en Six Sigma!
28. SLA: Service level agreement. Es el tiempo que te toma hacer una wea. Si una wea requiere mucho tiempo de trabajo, se dice que tiene un alto SLA. Sus SLA están muy altos porque están sin capacity.
29. Smoke Test: Cuando “se pasa un sistema nuevo a producción” (o sea, se lanza una wea nueva), se hacen las últimas pruebas para asegurar que todo funciona bien. Esas pruebas se llaman smoke tests, y generalmente implican grupos de computines instalados a las 4 de la mañana probando por 30ava vez lo que ya habían probado antes. El término viene del humo que se le echa a una cañería cuando está nueva y a punto de ser activada. O algo así. Los smoke tests serán 4 horas antes del cutover, a las 2 de la mañana.
30. Steering Comitee: Ya lo hablamos en el post de las reuniones. El Steering es una reunión especial a la que asisten puros super gerentes, y en la que se toman decisiones importantes. En el Steering hablaremos de los resultados en el Q3 y Q4.
31. TBD: To be determined. O sea, “no tengo idea“. Siempre que uno no sabe algo, como la sala donde será una reunión, cuanto costará un proyecto, o a qué hora iremos a almorzar, se rellena esa información con un TBD. El TBD es tu salvación en esos formularios donde hay info que no manejas, y que no quieres dejar en blanco.Fecha del steering – TBD.
32. Top of Mind: La primera wea que se te ocurre. Se refiere a las ideas o pensamientos que están “en el tope de tu cabeza”. Como en ese test online que te piden pensar en una herramienta y un color, y todos los weones llegan y dicen “martillo rojo“. Estás son las marcas que están en el top of mind de los clientes.
33. Track: Se usa para hablar de que vamos por el buen o por el mal camino. Pero en vez de decir camino, decimos track. Este proyecto va por buen track.
34. Workaround: Plan B. Cuando la forma normal de hacer las cosas no funciona (que en el mundo empresarial chileno es más del 80% de las veces), hacemos un workaround, una forma alternativa y generalmente super mula de hacer lo mismo. No funciona el sistema, hagamos un workaround.
0 Comentarios